I want all of them back here, head down over a saddle.
Li voglio tutti qui, stesi di traverso sulle selle.
I want all of you to get up out of your chairs.
Voglio che tutti voi vi alziate dalle vostre sedie.
Don't you want all of this to be over and done with?
Non vuoi tutto questo di essere tutto finito?
I want all of you dirtbags and that group of C.O.P. people... out in front of this dormitory at 1400 hours.
Voglio che voi, sacchi di merda, e quel gruppo di gente... siate fuori dalla camerata alle 14:00 in punto.
I want all of you, forever, you and me, every day.
Per sempre, ogni giorno della nostra vita.
I want all of you in the situation room now.
Vi voglio tutti quanti in sala operativa. Subito.
Look, I want all of you to know he's...
Voglio che sappiate tutti che è...
You want all of the privileges but none of the responsibilities.
Vuoi tutti i privilegi. ma nessuna responsabilità.
I want all of them to know exactly how much I love you.
Voglio che tutti sappiano esattamente quanto ti amo.
I want all of those lifepods destroyed.
Voglio che tutte quelle capsule di salvataggio siano distrutte.
I want you to have everything you want, all of it.
Voglio che tu abbia tutto cio' che vuoi.
No, I just want all of it go down smooth.
No, voglio solo che tutto fili liscio.
They are here to find out what happened to him and I want all of you to answer any questions they have as best you can.
Sono qui per scoprire cosa gli e' successo, e voglio che tutti voi rispondiate a ogni loro domanda nel miglior modo possibile.
I want all of the exit interviews done by lunch.
Voglio... che i licenziamenti siano terminati entro mezzogiorno.
And I want all of us to make it together.
E voglio farlo insieme a tutti voi. Quindi in bocca al lupo.
I... want all of them to be true.
Io... voglio che siano tutte vere.
Many companies use 3rd party cookies to remember that you have opted out, so you will need to enable them if you want all of the opt-outs on this page to work.
Molte aziende utilizzano cookie di terze parti per ricordare che si è scelto di disattivare il servizio, per cui è necessario abilitarli se si desidera che funzionino tutte le disattivazioni di questa pagina.
I instill fear, terror into those that want me silenced, the ones that want all of you silenced!
Io incuto paura... incuto terrore in quelli che vogliono farmi tacere, che vogliono far tacere tutti voi!
I want all of those things.
Io le voglie, tutte queste cose.
They want all of her talents for themselves.
Vogliono sfruttare a loro vantaggio tutte le sue capacita'.
I don't want all of this to have been for nothing.
Non voglio aver fatto tutto questo per niente.
I want all of these boxed up, and I'm taking them.
Voglio portarmi via tutte queste scatole.
I want all of this to stop.
Wes, voglio che tutto questo finisca.
Thomas... do you really want all of them to die?
Thomas... Vuoi davvero che muoiano tutti?
Warehouses, shipments, buyers, I fucking want all of it.
Magazzini, trasporti, acquirenti... Voglio tutto e non mollo un cazzo.
I want all of you to silence your weapons.
Voglio che tutti silenzino la propria arma.
I want all of Ako to share in this honor of hosting our great commander.
Voglio che tutta Ako condivida l'onore di ospitare il nostro grande Comandante.
(Laughter) I'm sure he was very clever -- (Laughter) I want to do something about that, and I want all of us to do something about that.
(Risate) Sicuramente era molto intelligente -- (Risate) Voglio fare qualcosa a riguardo, e voglio che tutti noi facciamo qualcosa.
3.7933690547943s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?